# 629

Грант до €5 000 на підтримку ініціатив з перекладу творів загроженими мовами для видавництв

Суть

Goethe-Institut за фінансування ЄС надають можливість отримати грант у розмірі до €5 000 на переклад художньої та нон-фікшн літератури для видавництв з України. Грант підтримує переклади творів на загрожені мови, а також з української на загрожені мови (білоруську, гагаузьку, їдиш, караїмську, кримськотатарську, кримчацьку, ромську, румейську або урумську), допомагаючи видавництвам покрити витрати на переклад, редактуру, права на книжку, дизайн та друк. Метою програми є збереження культурної спадщини та підтримка розвитку української літератури на міжнародній арені.

Цільова аудиторія

Подати заявку на участь можуть учасники, які відповідають таким критеріям:

  • Видавництво або організація, зареєстрована в Україні.
  • Мають ФОП, ТОВ або ГО.
  • Має право займатися видавничою діяльністю.
  • Організації, що мають намір перекладати художню або нон-фікшн літературу на загрожені мови або з української на загрожені мови.

Вимоги

  • Грант покриває витрати на переклад, редактуру, придбання прав на книжку, дизайн та друк.
  • Видавництва можуть подавати заявки на переклад літератури в жанрах прози, поезії, драматургії, дитячої літератури, графічних романів та коміксів.
  • Важливо надати маркетинговий план та бюджет проєкту.

Сума

До €5 000

Терміни

21 березня 2025 року