# 879

Грант до 100 000 норвезьких крон на видання перекладної нордичної літератури для іноземних видавців

до 1 жовтня 2025, до 1 лютого 2026, 1 червня 2026
  • Усі регіони

Суть

NORLA – Norwegian Literature Abroad надає можливість отримати грант на переклад художньої та документальної літератури норвезьких і саамських авторів у розмірі до 100 000 норвезьких крон (NOK), що зазвичай покриває до 50% витрат на переклад. Програма спрямована на підтримку іноземних видавництв, які планують видання книжок, вперше написаних і опублікованих норвезькою або саамською мовами, з наявним ISBN (International Standard Book Number). Метою ініціативи є популяризація сучасної норвезької літератури за кордоном, її поширення серед ширшої аудиторії та забезпечення якісного перекладу. Фінансування надається на основі конкурсу та рішення двох експертних комітетів (для художньої та нон-фікшн літератури), а також може коригуватися з урахуванням рівня оплати перекладачів у конкретній країні.

Цільова аудиторія

Подати заявку на участь можуть учасники, які відповідають таким критеріям:

  • є іноземним видавництвом або його офіційним представником;
  • планують переклад книги, вперше написаної та опублікованої норвезькою або саамською мовами;
  • мають підписані контракти з правовласником і перекладачем;
  • перекладають напряму з норвезької;
  • подають заявку до моменту публікації;
  • не використовують машинний переклад або ШІ.

Умови

  • Підтримуються лише твори з норвезьким ISBN.
  • Публікація не повинна відбутися до завершення розгляду заявки.
  • Переклад має бути виконаний професійним перекладачем-людиною.
  • Видавництво повинне оплатити щонайменше 50% гонорару перекладача.
  • Переклади із саамських мов можливі лише для ринків поза Північними країнами.
  • Усі додатки подаються у форматі PDF.

Вимоги

1. Заявка має містити:

  • підписаний контракт між видавцем і правовласником;
  • підписаний контракт між видавцем і перекладачем;
  • резюме перекладача (що підтверджує знання норвезької мови);
  • обґрунтування у разі перекладу не з норвезької;
  • інформацію про інші гранти, якщо подано паралельно.

2. У книзі має бути зазначено:
“This translation has been published with the financial support of NORLA, Norwegian Literature Abroad” та розміщено логотип NORLA.

Переваги

  • Часткове покриття витрат на переклад (до 100 000 NOK).
  • Можливість подати до 2 книг за одну заявку та до 4 заявок на рік.
  • Прозора експертна оцінка за участі фахових комітетів.
  • Можливість подати одночасно заявку на грант на виробництво ілюстрованих книжок.

Сума

  • До 100 000 NOK, що зазвичай становить до 50% витрат на переклад.
  • Для серійної літератури - до 25% витрат.

Терміни

1 жовтня 2025 року, 1 лютого 2026 року, 1 червня 2026 року

Організатор

NORLA (Norwegian Literature Abroad).