Суть
NORLA – Norwegian Literature Abroad надає можливість отримати грант на переклад художньої та документальної літератури норвезьких і саамських авторів у розмірі до 100 000 норвезьких крон (NOK), що зазвичай покриває до 50% витрат на переклад. Програма спрямована на підтримку іноземних видавництв, які планують видання книжок, вперше написаних і опублікованих норвезькою або саамською мовами, з наявним ISBN (International Standard Book Number). Метою ініціативи є популяризація сучасної норвезької літератури за кордоном, її поширення серед ширшої аудиторії та забезпечення якісного перекладу. Фінансування надається на основі конкурсу та рішення двох експертних комітетів (для художньої та нон-фікшн літератури), а також може коригуватися з урахуванням рівня оплати перекладачів у конкретній країні.
Цільова аудиторія
Подати заявку на участь можуть учасники, які відповідають таким критеріям:
- є іноземним видавництвом або його офіційним представником;
- планують переклад книги, вперше написаної та опублікованої норвезькою або саамською мовами;
- мають підписані контракти з правовласником і перекладачем;
- перекладають напряму з норвезької;
- подають заявку до моменту публікації;
- не використовують машинний переклад або ШІ.
Умови
- Підтримуються лише твори з норвезьким ISBN.
- Публікація не повинна відбутися до завершення розгляду заявки.
- Переклад має бути виконаний професійним перекладачем-людиною.
- Видавництво повинне оплатити щонайменше 50% гонорару перекладача.
- Переклади із саамських мов можливі лише для ринків поза Північними країнами.
- Усі додатки подаються у форматі PDF.
Вимоги
1. Заявка має містити:
- підписаний контракт між видавцем і правовласником;
- підписаний контракт між видавцем і перекладачем;
- резюме перекладача (що підтверджує знання норвезької мови);
- обґрунтування у разі перекладу не з норвезької;
- інформацію про інші гранти, якщо подано паралельно.
2. У книзі має бути зазначено: “This translation has been published with the financial support of NORLA, Norwegian Literature Abroad” та розміщено логотип NORLA.
Переваги
- Часткове покриття витрат на переклад (до 100 000 NOK).
- Можливість подати до 2 книг за одну заявку та до 4 заявок на рік.
- Прозора експертна оцінка за участі фахових комітетів.
- Можливість подати одночасно заявку на грант на виробництво ілюстрованих книжок.
Сума
- До 100 000 NOK, що зазвичай становить до 50% витрат на переклад.
- Для серійної літератури - до 25% витрат.
Терміни
1 жовтня 2025 року, 1 лютого 2026 року, 1 червня 2026 року
Організатор
Контакти та посилання
Першоджерело: NORLA’s translation subsidies.
Подати заявку можна онлайн за посиланням.