# 806

Грант на переклад ісландської літератури для іноземних видавців

до 14 вересня 2025, 14 лютого 2026
  • Усі регіони

Суть

Міжнародний центр ісландської літератури (Miðstöð íslenskra bókmennta) надає можливість іноземним видавцям отримати грант на переклад творів ісландської літератури різних жанрів - прози, поезії, драми, нон-фікшн, коміксів та дитячої літератури - з метою популяризації ісландської культури за кордоном. Грант покриває частину гонорару професійного перекладача, що стимулює якісне відтворення оригінального тексту й підтримує перекладачів, водночас сприяючи виходу нових перекладів на міжнародний ринок. Учасники мають змогу подати заявки двічі на рік, отримати фінансову допомогу для покриття витрат на переклад, що не включає роялті чи доходи від аудіо- та електронних версій, та взяти участь у програмі, яка сприяє збереженню та поширенню ісландської літературної спадщини.

Цільова аудиторія

Подати заявку на участь можуть учасники, які відповідають таким критеріям:

  • Іноземні видавці, які мають права на публікацію перекладу з ісландської мови.
  • Мають укладений договір з перекладачем.
  • Переклад не був опублікований до подачі заявки.

Умови

  • Перекладач повинен бути професіоналом з принаймні одним опублікованим перекладом у відповідному жанрі.
  • У разі нон-фікшн основним критерієм є загальний інтерес до теми.
  • Грант покриває лише гонорар перекладача, без роялті чи доходів від аудіо- та електронних версій.

Процес

  • Отримати права на публікацію та укласти договір з перекладачем.
  • Підготувати необхідні документи: резюме перекладача, контракти з правовласником та перекладачем, три сторінки перекладу з оригіналом.
  • Подати заявку через онлайн-форму, доступну за 4 тижні до терміну подачі.

Сума

Максимальна сума гранту відповідає погодженому гонорару перекладача, але зазвичай покриває лише частину цього гонорару.

Терміни

15 вересня 2025 року, 15 лютого 2025 року